Kamus Online
Dari Chagi hingga Yeobo, Belajar Hangul dari 10 Panggilan Sayang dengan Translate Korea Indonesia
Belajar hangul dari panggilan sayang yang kerap muncul di drakor, dengan Translate Korea - Indonesia.
Penulis: Heriani AM | Editor: Christoper Desmawangga
Buin (부인)
Panggilan sayang dari suami untuk istri selanjutnya, yakni ‘buin’ yang bermakna sama seperti ‘anae’. Namun, panggilan ini digunakan dalam situasi non-formal.
Nampyeon (남편)
Arti kata Nampyeon dalam bahasa Korea digunakan untuk istri pada suami.
Contoh penggunaannya adalah Uri Nampyeon atau Nae Nampyeon yang berarti suamiku.
Bu-bu (부부)
Selain kata ‘yeobo’, ‘jagiya/chagiya’ dan ‘baolggul’, kata berikut ini juga sering digunakan oleh para pasangan yang telah menikah, yakni 'Bu-bu'.
Baca juga: Translate Korea Indonesia: 5 Kata Maaf yang Sering Muncul di Drakor, Begini Tulisan Hanguelnya
U-ri Kang-a-ji (우리 강아지)
Kata 'U-ri Kang-a-ji' berarti anak anjing yang menggemaskan.
Mungkin terdengar aneh, tetapi anjing kecil menjadi hewan yang imut dan lucu bagi warga Korea.
Baolggul (바울 골)
Panggilan sayang lainnya sebagai salah satu pilihan, yakni 'baolggul' yang jika diartikan ke dalam bahasa Indonesia berarti ‘sayang’.
(*)
Isi komentar sepenuhnya adalah tanggung jawab pengguna dan diatur dalam UU ITE.