Kamus Online
Translate Inggris - Indonesia: Apa Perbedaan Antara Translator dan Interpreter? Intip Perbedaannya
Translate Inggris-Indonesia: apa perbedaan antara translator dan interpreter? intip perbedaannya.
TRIBUNKALTIM.CO - Translate Inggris-Indonesia: apa perbedaan antara translator dan interpreter? intip perbedaannya.
Simak perbedaan antara translator dan interpreter dalam melakukan proses translate Inggris-Indonesia.
Dalam proses translate Inggris-Indonesia, kalian seringkali mendengar istilah translator dan interpreter, cek perbedaannya.
Banyak orang yang sebenarnya mencari translator namun malah menghubungi interpreter.
Baca juga: Bisakah Mengubah Suara Pria di Google Translate Inggris - Indonesia? Cek Ulasannya
Dan begitu pun sebaliknya banyak orang yang sebetulnya sedang membutuhkan seorang interpreter malah menghubungi translator.
Nah sebenarnya apa sih perbedaan mendasar dari translator dan interpreter.
Dalam artikel ini, yuk kita ulas persamaan dan perbedaan dari translator dan interpreter sebagaimana dilansir dari getblend:
Baca juga: Translate Inggris - Indonesia: Siapa yang Mengisi Suara Mbak Google? Ternyata Ini Sosoknya
Persamaan antara Interpreter dan Translator:
1. Baik interpreter dan translator bekerja dengan bahasa sumber (yang merupakan bahasa asli tempat mereka bekerja) dan bahasa target (bahasa yang ingin diterjemahkan).
2. Kedua profesi ini hanya bekerja dari bahasa lain ke dalam bahasa ibu mereka.
3. Mereka berdua mengekstrak pesan dari bahasa sumber dan menyampaikannya kepada audiens target mereka dalam bahasa target.
4. Baik interpreter dan translator adalah ahli bahasa.
5. Keduanya membutuhkan kualifikasi profesional.
Baca juga: 5 Cara Translate Inggris - Indonesia Video Terbaik untuk Menerjemahkan Video
Perbedaan antara Interpreter dan Translator:
1. Seorang interpreter bekerja dengan kata-kata yang diucapkan, sedangkan seorang translator bekerja dengan kata-kata tertulis.